English flagItalian flagGerman flagSpanish flagFrench flagPortuguese flagRussian flag
IC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"> Le Mille e una Formaggi

April 1, 2007 1 aprile 2007

The Thousand and One Cheeses Le Mille e una Formaggi


Charles de Gaulle is reported to have once said 'How can you govern a country that has 246 kinds of cheese?' Charles de Gaulle è riferito di aver detto una volta 'Come si può governare un paese che ha 246 tipi di formaggio?' But whatever may have been the administrative skills of that old French soldier, he was right about one thing. Ma ciò che potrebbe essere stata la capacità amministrativa di quel vecchio soldato francese, ha ragione su una cosa. There are a great many kinds of cheese in the world, a tribute to the inventiveness of cheesemakers. Ci sono molti tipi di formaggi nel mondo, un omaggio alla fantasia dei casari.

There's no single way to categorize all the types of cheese that have resulted from the efforts of those culinary artists. Non c'è un unico modo di classificare tutti i tipi di formaggio che sono il risultato di sforzi di coloro culinaria artisti. They can be separated by length of aging, texture, basic source, fat content or any other way that proves useful. Essi possono essere separati dalla lunghezza di maturazione, la consistenza, fonte di base, del tenore di grassi o di qualsiasi altro modo, che si rivela utile. But there are some fairly common divisions, even so. Ma ci sono alcune divisioni abbastanza comune, anche così.

Fresh cheeses are made with very little rennet, an enzyme used to curdle the milk. Formaggi freschi sono fatte con molto poco di caglio, un enzima utilizzato per cagliare il latte. In these cases, the acid or acid-producing bacillus is the predominate ingredient that creates curds that form the basis of the cheese. In questi casi, l'acido o acido-produzione è il bacillo predominano ingrediente che crea blocchi che costituiscono la base del formaggio. Cottage cheese and Ricotta are familiar types, but Neufchâtel, goat's milk chèvre, and others are made as well. Cottage formaggio e ricotta sono familiari tipi, ma Neufchâtel, latte di capra chèvre, e altri sono fatte sotto forma di bene.

The type of milk used may serve as a useful starting point. Il tipo di latte utilizzato, possono servire come un utile punto di partenza. Much commercial, mass-produced cheese is made from cow's milk, of course. Molto commerciale, prodotti di massa di formaggio è ottenuto da latte di vacca, ovviamente. Not a bad cheese, but like anything mass produced the uniformity and familiarity make it something less than special. Non è un cattivo formaggio, ma come qualcosa di massa prodotto l'uniformità e la familiarità rendono qualcosa di meno di speciale. There are much more exotic types, however. Ci sono tipi molto più esotiche, comunque.

Goat's milk or sheep's milk have been used for thousands of years as the base and they make some fine cheeses. Latte di capra o di latte di pecora sono stati usati per migliaia di anni come base e che fanno bene alcuni formaggi. Feta is still a favorite of millions. Feta è ancora preferito di milioni di persone. But the truly adventurous may want to try a mozzarella made from buffalo milk or a fine cheese from the milk of a yak or reindeer. Ma la vera avventura potrebbe voler provare un fatto di mozzarella di bufala o con una multa di formaggio dal latte di yak o di renna. Variety is the spice of life. La varietà è il sale della vita.

The softness or hardness of cheese is a valid criterion, and it isn't always just a matter of fresh versus aged. La morbidezza o la durezza di formaggio è un criterio valido, e non è sempre solo una questione di rispetto di età compresa tra fresche.

Parmesan cheese is a common hard type, but still very tasty. Il Parmigiano Reggiano è un tipo duro, ma sempre molto gustoso. Graviera is a less well known, but still excellent choice. Graviera è meno noto, ma ancora ottima scelta. Cheddar may be common, but still a favorite among many, and for good reason. Cheddar può essere comune, ma pur sempre un favorito tra i tanti, e per buoni motivi. Emmental, a traditional product of Switzerland, should be on anyone's menu. Emmental, un prodotto tradizionale della Svizzera, dovrebbe essere a nessuno del menu.

Softer cheeses are still enjoyed the world over, and fads change. Formaggi morbidi sono ancora goduto di tutto il mondo, e le mode cambiare. Gouda and Roquefort would have at one time been considered the leading edge. Gouda e Roquefort sarebbe stato un tempo considerato il bordo. They are still deserving of a place on the plate of any cheese gourmet. Sono ancora meritevoli di un posto sul piatto di formaggio gourmet. For something a little less well known, try an Edam or Kasseri. Per qualcosa di un po 'meno noto, provare uno o Edam Kasseri.

For the softest, on those occasions when that's called for, go for the Camembert. Per il dolce, a quelle occasioni in cui è richiesto, passare per il Camembert. But don't miss out on a Manouri or Mizythra, or even a Telemes. Ma da non perdere su un Manouri o Mizythra, o anche un Telemes.

Age is no longer as clear cut a category as might have been the case in the past. Età non è più come una categoria chiaro come potrebbe essere il caso in passato. At one time, extra sharp cheddar would always have been naturally aged at least two years. A un certo momento, extra sharp cheddar sempre sono stati naturalmente invecchiato almeno due anni. But with the techniques of advanced chemistry, it's possible to alter the natural rate at which cheese ages. Ma con le tecniche di chimica avanzata, è possibile modificare il tasso naturale in cui il formaggio età. Still, some will still be allowed to ripen for as long as seven years. Tuttavia, alcuni saranno ancora consentito di giungere a maturazione il più a lungo di sette anni. If you find one of those, you are truly a connoisseur. Se trovate una di queste, siete veramente un intenditore.

Whether your tastes run to a fine cheddar only a few months old, or a Cornish Yarg that may have sat on the shelf for years, only your taste can decide whether aging is a good thing or bad. Che il vostro gusto per eseguire una multa cheddar a pochi mesi di età, o di un Cornovaglia Yarg sabato che possono avere sugli scaffali per anni, solo il vostro gusto può decidere se l'invecchiamento è una cosa buona o cattiva.